The combination of dynamic user-generated content and multilingual aspects is particularly prominent in Wiki sites. Wikis have gained increased popularity over the last few years as a means of collaborative content creation as they allow users to set up and edit web pages directly. A growing number of organizations use Wikis as an efficient means to provide and maintain information across several sites. Currently, multilingual Wikis rely on users to manually translate different Wiki pages on the same subject. This is not only a time-consuming procedure but also the source of many inconsistencies, as users update the different language versions separately, and every update would require translators to compare the different language versions and synchronize the updates. The overall aim of the CoSyne project is to automate the dynamic multilingual synchronization process of Wikis.
We are at the Alliance for Language Technologies - #ALTEDIC Week 2026!
@luisabentivogli and @negri_teo are attending two project meetings (ALT-EDIC4EU and #LLMs4EU), presenting the Evaluation of Spoken Language Translation in the context of IWSLT.
#LanguageTechnologies #FBK
3️⃣ "Cross-Attention is Half Explanation in Speech-to-Text Models"
👥 @sarapapi, @DennisFucci, @mgaido91, @negri_teo, @luisabentivogli
🇪🇺 DVPS EU project
📄
1️⃣ "Do What I Say: A Spoken Prompt Dataset for Instruction-Following"
👥 @MaikeZufle, @sarapapi, Fabian Retkowski, Szymon Mazurek, @mkasztelnik, Alexander Waibel, @luisabentivogli, @_janius_
🇪🇺 Meetween EU project
📄