The FACILE project aimed at the development of a system for the categorisation of texts from the area of finance and business news in an exact and specific way. The intended users of the system were institutions from finance and commerce that have a vital interest in up-to-date business information stemming from online news agencies and periodicals. An important consideration in FACILE has been its use across country and language borders. The possibility to process texts in various languages and to derive factual information in a language independent, formatted form allowed for the rapid dissemination of information across borders.
Our pick of the week by @mgaido91: "AlignFormer: Modality Matching Can Achieve Better Zero-shot Instruction-Following Speech-LLM" by @RuchaoFan, Bo Ren, Yuxuan Hu, Rui Zhao, Shujie Liu, Jinyu Li (2024).
#NLProc #Speech #instructionfollowing #zeroshot #speechtech #speechllm
AI is transforming cultural heritage, but what have we learned?
Come and join the #AI4Culture movement at our Final Conference on March 10 in Hilversum to explore AI’s current & future impact on cultural heritage.
Details & Registration: https://pretix.eu/EFHA/AI4Culture/
@EU_HaDEA
BOUQuET💐: an OPEN INITIATIVE aimed at building an evaluation dataset for massively multilingual text-to-text MT.
Let’s make MT available for any written language!
We are inviting everyone to contribute: ➡️
More details at: https://arxiv.org/abs/2502.04314
I am happy to announce that I will speak about our recent work "How "Real" is Your Real-Time Simultaneous Speech-to-Text Translation System?" at the SlatorCon in March 🎊
📃 Preprint available here: