MateCat worked at a new frontier of Computer Assisted Translation (CAT) technology, that is, how to effectively and ergonomically integrate Machine Translation (MT) within the human translation workflow. At a time in which MT was mainly trained with the objective of creating the most comprehensible output, MateCat targeted the development of MT technology aimed at minimizing the translator’s post-edit effort. To this end, MateCat developed an enhanced web-based CAT tool offering new MT capabilities, such as automatic adaption to the translated content, online learning from user corrections, and automatic quality estimation.
1 November 2011 to 31 October 2024 - PROJECT CLOSED
Our @apierg presenting our #calamita challenges at #CLiCit2024: machine translation and gender-fair generation.
Poster session upcoming, see you there!
For more details:
👉 MagneT: https://clic2024.ilc.cnr.it/wp-content/uploads/2024/12/120_calamita_long.pdf
👉 GFG: https://clic2024.ilc.cnr.it/wp-content/uploads/2024/12/122_calamita_long.pdf
🌍 Interested in Simultaneous Translation? We're organizing the @iwslt SimulST Shared Task and would love your input for the 2025 edition. 🗣️
📝 Share your thoughts here: