Meteo Trentino and FBK started a collaboration in 2009 with the goal of developing a translation system for weather forecast bulletins. On a daily basis, Meteo Trentino compiles and makes available through the WEB site a weather bulletin related to the Trentino area written in Italian. An equivalent or shortened version of that bulletin is also published in English and German after a manual translation made by forecasters. FBK has been asked to provide forecasters with a system for the automatic translation of Italian bulletins into those two languages. In the course of 2009, FBK has developed the translation system and a simple interface (shown in the figure below) which have been delivered to Meteo Trentino, whose forecasters are currently using. The project has been extended to 2010 with the goal of improving the quality of the automatic translation by exploiting feedback from real users.
Our pick of the week by @mgaido91: "AlignFormer: Modality Matching Can Achieve Better Zero-shot Instruction-Following Speech-LLM" by @RuchaoFan, Bo Ren, Yuxuan Hu, Rui Zhao, Shujie Liu, Jinyu Li (2024).
#NLProc #Speech #instructionfollowing #zeroshot #speechtech #speechllm
AI is transforming cultural heritage, but what have we learned?
Come and join the #AI4Culture movement at our Final Conference on March 10 in Hilversum to explore AI’s current & future impact on cultural heritage.
Details & Registration: https://pretix.eu/EFHA/AI4Culture/
@EU_HaDEA
BOUQuET💐: an OPEN INITIATIVE aimed at building an evaluation dataset for massively multilingual text-to-text MT.
Let’s make MT available for any written language!
We are inviting everyone to contribute: ➡️
More details at: https://arxiv.org/abs/2502.04314
I am happy to announce that I will speak about our recent work "How "Real" is Your Real-Time Simultaneous Speech-to-Text Translation System?" at the SlatorCon in March 🎊
📃 Preprint available here: