Meteo Trentino and FBK started a collaboration in 2009 with the goal of developing a translation system for weather forecast bulletins. On a daily basis, Meteo Trentino compiles and makes available through the WEB site a weather bulletin related to the Trentino area written in Italian. An equivalent or shortened version of that bulletin is also published in English and German after a manual translation made by forecasters. FBK has been asked to provide forecasters with a system for the automatic translation of Italian bulletins into those two languages. In the course of 2009, FBK has developed the translation system and a simple interface (shown in the figure below) which have been delivered to Meteo Trentino, whose forecasters are currently using. The project has been extended to 2010 with the goal of improving the quality of the automatic translation by exploiting feedback from real users.
3️⃣ "Cross-Attention is Half Explanation in Speech-to-Text Models"
👥 @sarapapi, @DennisFucci, @mgaido91, @negri_teo, @luisabentivogli
🇪🇺 DVPS EU project
📄
1️⃣ "Do What I Say: A Spoken Prompt Dataset for Instruction-Following"
👥 @MaikeZufle, @sarapapi, Fabian Retkowski, Szymon Mazurek, @mkasztelnik, Alexander Waibel, @luisabentivogli, @_janius_
🇪🇺 Meetween EU project
📄
Our pick of the week by
@lina_conti
: "Greater accessibility can amplify discrimination in generative AI" by
@CarolinHolterm, @minhducbui_nlp, @KaitlynZhou, @vjhofmann, @kelina1124, @anne_lauscher
📰
#GenderBias #SpeechLLM
Pick of the week @fbk_mt: "Greater accessibility can amplify discrimination in generative AI"
Gender bias in speech-based LLMs examined from multiple angles: a user survey, automatic bias measurement, and pitch manipulation experiments.
https://arxiv.org/pdf/2603.22260